"Come Join Us and Lose Your Accent!”

Accent Modification Courses as Hierarchization of International Students





accent, international study, language ideology, student hierarchization


In this article, we examine the hierarchization of international students by bringing together perspectives of linguistic legitimacy and language ideologies. Our data stems from 26 accent reduction or accent modification course descriptions and websites from U.S. universities. Based on their analysis, we discuss the sociopolitical implications of the phenomenon of these courses for international students and the ways in which language-based, particularly accent-based, arguments are used to create or reinforce different categories of students. We argue that while international students are presented as having different kinds of “comprehensibility problems” that accent modification and reduction courses are claimed to remedy, the seemingly linguistic arguments that are used for marketing do not hold. Rather, what is presented as an accent issue actually seems to be an ideological one, drawing on the students’ ethnic or geographical origins, and thereby racializing the question of language proficiency.


Download data is not yet available.

Author Biographies

Johanna Ennser-Kananen, University of Jyvaskyla, Finland

JOHANNA ENNSER-KANANEN, PhD, is an Academy of Finland research fellow at the Department of Language and Communication Studies, University of Jyväskylä. Her current work focuses on linguistically and culturally sustaining education for migrant teachers and anti-oppressive (language) pedagogies for migrant students, particularly those with refugee experience

Mia Halonen, University of Jyvaskyla, Finland

MIA HALONEN, PhD, is a senior researcher at the Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä. Her recent areas of research include sociophonetics and historical sociolinguistics as well as language attitudes and stereotyping related to language ideologies and policies.

Taina Saarinen, University of Jyvaskyla, Finland

TAINA SAARINEN, PhD, is a research professor at the Finnish Institute for Educational Research, University of Jyväskylä. Her major research interests lie in the area of language ideologies and language policies in higher education.


Anderson, B. (1991). Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism (2nd ed.). Verso.

Bertucelli, M. (2006). Implicitness. In Handbook of pragmatics online. John Benjamins.

Blommaert, J. (2009). A market of accents. Language Policy, 8(3), 243–259.

Bourdieu, P. (1977). The economics of linguistic exchanges. Social Science Information, 16(6), 645–658.

Bradlow, A., & Bent, T. (2008). Perceptual adaptation to non-native speech. Cognition, 6(2), 707–729.

Creese, G., & Kambere, E. N. (2002). What colour is your English? (Working paper No. 02-20). Vancouver Centre of Excellence.

de Wit, H. (2020). Internationalization of higher education. Journal of International Students, 10(1), i–iv.

Eckert, P. (2008). Variation and the indexical field. Journal of Sociolinguistics, 12(4), 453–476.

Ennser-Kananen, J. (2018). “That German stuff”: Negotiating linguistic legitimacy in a foreign language classroom. Journal of Language and Education, 4(1), 18–30. https://doi.org/10.17323/2411-7390-2018-4-1-18-30

Fairclough, N. (2003). Analysing discourse: Textual analysis for social research. Routledge.

Flege, J. E. (1988). The production and perception of foreign language speech sounds. In H. Winitz (Ed.), Human communication and its disorders (pp. 224–401). Ablex.

Irvine, J. T., & Gal, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In P. Kroskrity (Ed.), Regimes of language (pp. 35–83). School of American Research Press.

Kachru, B. B. (1992). Models for non-native Englishes. In B. B. Kachru (Ed.), The other tongue: English across cultures (2nd ed., pp. 48–74). University of Illinois Press.

Kinzler, K. (2008). The native language of social cognition: Developmental origins of social preferences based on language [Unpublished doctoral dissertation]. Harvard University.

Labov, W. (2012). Dialect diversity in America: The politics of language change. University of Virginia Press.

Lantolf, J. P., & Poehner, M. E. (2014). Sociocultural theory and the pedagogical imperative in L2 education: Vygotskian praxis and the research/practice divide. Routledge.

Lee, J. J., & Rice, C. (2007). Welcome to America? International student perceptions of discrimination. Higher Education, 53(3), 381–409.

Lippi-Green, R. (2012). English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States (2nd ed.). Routledge.

Major, R. C. (2007). Identifying a foreign accent in an unfamiliar language. Studies in Second Language Acquisition, 29(4), 539–556.

Major, R., Fitzmaurice, S., Bunta, F., & Balasubramanian, C. (2005). The effects of nonnative accents on listening comprehension: Implications for ESL assessment. TESOL Quarterly, 36(2), 173–190.

Marginson, S., Nyland, C., Sawir, E., & Forbes-Mewett, H. (2010). International student security. Cambridge University Press.

Mayring, P. (2000). Qualitative content analysis. Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 1(2), Article 20. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0114-fqs0002204

McCambridge, L., & Saarinen, T. (2015). “I know that the natives must suffer every now and then”: Native / non-native indexing language ideologies in Finnish higher education. In S. Dimova, A. K. Hultgren, & C. Jensen (Eds.), English-medium instruction in European higher education. (pp. 291–316). Mouton de Gruyter.

McNamara, T., & Roever, C. (2006). Language testing: The social dimension. A supplement to Language Learning 56. Blackwell Publishing.

Moyer, A. (2013). Foreign accent: The phenomenon of non-native speech. Cambridge University Press.

Munro, M. J., & Derwing, T. M. (1999). Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning, 49(1), 285–310.

The New London Group. (1996). A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. Harvard Educational Review, 66(1), 60–93.

Nguyen, B. (1993). Accent discrimination and the test of spoken English: A call for an objective assessment of the comprehensibility of nonnative speakers. California Law Review, 81(5), 1325–1361.

Niedzielski, N. A., & Preston, D. R. (1999). Folk linguistics. Mouton de Gruyter.

Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity and educational change. Pearson Education.

Organisation for Economic Cooperation and Development. (2013). Education indicators in focus 2013/5 (July). https://www.oecd.org/education/skills-beyond-school/EDIF%202013--N%C2%B014%20(eng)-Final.pdf

Paikeday, T. (1985). The native speaker is dead! Paikeday Publishing.

Ramjattan, V. A. (2019). Racializing the problem of and solution to foreign accent in business. Applied Linguistics Review. https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0058

Rampton, M. B. H. (1990). Displacing the “native speaker”: Expertise, affiliation, and inheritance. ELT Journal, 44(2), 97–101.

Riuttanen, S. (2019). “Neutralize your native accent”: The ideological representation of accents on accent reduction websites [Master’s thesis]. University of Jyväskylä.

Rosa, J. (2019). Looking like a language, sounding like a race: Raciolinguistic ideologies and the learning of Latinidad. Oxford University Press.

Saarinen, T., & Nikula, T. (2013). Implicit policy, invisible language: Policies and practices of international degree programmes in Finnish higher education. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J. M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at universities: Global challenges (pp. 131–150). Multilingual Matters.

Sherry, M., Thomas, P., & Chui, W. H. (2010). International students: A vulnerable student population. Higher Education, 60(1), 33–46.

Statista. (2019). Number of international students studying in the United States in 2017/18, by country of origin. https://www.statista.com/statistics/233880/international-students-in-the-us-by-country-of-origin/

Tajfel, H., & Turner, J. (1979). An integrative theory of intergroup conflict. In W. Austin & S. Worschel (Eds.), The social psychology of intergroup relations (pp. 33–47). Brooks/Cole.

Trofimovich, P. & Isaacs, T. (2012). Disentangling accent from comprehensibility. Bilingualism: Language and Cognition, 15(4), 905–916.

Van Leeuwen, T. (2008). Discourse and practice: New tools for critical discourse analysis. Oxford University Press.

Wang, I.-C., Ahn, J. N., Kim, H. J., & Lin-Siegler, X. (2018). Why do international students avoid communicating with Americans? Journal of International Students, 7(3), 555–582.

Wolf, D. M., & Phung, L. (2019). Studying in the United States: Language learning challenges, strategies and support services. Journal of International Students, 9(1), 211–224.

Xu, M. (1991). The impact of English-language proficiency on international graduate students' perceived academic difficulty. Research in Higher Education, 32(5), 557–570.

Yeo, H. T., Mendenhall, R., Harwood, S. A., & Huntt, M. B. (2019). Asian international student and Asian American student: Mistaken identity and racial microaggression. Journal of International Students, 9(1), 44–70.

Zong, J., & Batalova, J. (2018). International students in the United States. Retrieved May 9, 2018, from https://www.migrationpolicy.org/article/international-students-united-states




How to Cite

Ennser-Kananen, J., Halonen, M. ., & Saarinen, T. (2021). "Come Join Us and Lose Your Accent!”: Accent Modification Courses as Hierarchization of International Students. Journal of International Students, 11(2), 322–340. https://doi.org/10.32674/jis.v11i2.1640



Research Articles